Головна сторінка

Місія

Зміст

Новини

Про нас

Посилання

Форум

Peace from Harmony
Розповсюдження Календаря Гармонійної Ери в бібліотеки, школи, університети, уряд і НПО , по сайтам Інтернету

Санкт-Петербурзькі Відомості

Випуск  № 191  від  12.10.2006

Хочеш миру|світу| - готуйся до миру

Анастасія ДОЛГОШЕВА|


У Південній Африці, в місті Дурбан провінції Квазулу Натал - на батьківщині войовничих зулусів пройшов|минув,сплив| XVI конгрес Міжнародної соціологічної асоціації (
МСА|). Конгрес організації, об'єднуючої близько шести тисяч учених зі всього світу, проводиться раз в чотири роки. Можливо, "через раз", в 2014 році, він вперше|уперше| пройде|мине,спливе| в Росії, в Петербурзі (в усякому разі|у всякому разі| заявка подана).

 


Наш оглядач Анастасія
ДОЛГОШЕВА| зустрілася з|із| одним з російських представників МСА| - петербурзьким соціологом і філософом Львом СЕМАШКО|. Він вже був героєм однієї з наших публікацій (див. "Право голосу з пелюшок?" у номері від 12.01.2006). На нинішньому конгресі Лев Михайлович представляв|уявляв| свій проект, охарактеризований автором як - не мало не багато - "альтернатива сучасному стану ворожнечі, недовір'я, нетерпимості, які дотепер|до цих пір| домінують в світі".

 



 

При цьому проект, тобто|цебто| "альтернатива" війнам, має вигляд|вид|... календаря.


- Так|та|, це глобальний по масштабу і міжнародний по виконанню проект: 27 чоловік з|із| 12 країн світу - учені, громадські діячі, діячі культури і мистецтва - розвивають ідею під назвою "Календар гармонійної ери: Звернення до дітей, молоді і майбутніх поколінь". У цьому календарі зібрані|повизбирувані| запропоновані представниками різних народів свята, але|та| виключно|винятково| ті, які зрозумілі всім. І не відкидаються ніким. Календар на додаток до міжнародних днів, встановлених|установлених| ООН, зараз включає 2
7 дат, запропонованих авторами; поступово вноситимуться і інші дати.


- Хто ці автори?


- Найбільш яскрава персона - 91-річний Джон Макконнел, католицький священик, широко відомий в Штатах - там він по моральному авторитету, напевно, як у|в,біля| нас Солженіцин. Але|та| якщо Солженіцина в СРСР штовхали, то Макконнела приймали починаючи|розпочинаючи,зачинаючи| з|із| 1970 року всі генсеки ООН, всі президенти США. Це він ще в 1970 році запропонував всім світом святкувати|відзначати| 21 березня День Землі|грунти| (існує два Дні Землі|грунти|: 21 березня - День Землі|грунти|, оголошений ООН; 22 квітня - День Землі|грунти|, прийнятий в США. - А. Д.).


До речі, Джон пропонує оголосити 4 жовтня 2007 року Днем надії, а великим державам разом запустити на орбіту супутник і назвати|накликати| його "Зірка надії" - це буде якраз 50-річчя запуску першого радянського супутника. І всі люди Землі|грунту| побачили б цю "зірку", що світиться... Свої дати запропонували президент Міжнародного форуму літератури і культури миру|світу| (ІФЛАК|) Ада Ахароні з|із| Ізраїлю, президент Всесвітньої| есперанто-асоціації Ренато Корсетті з|із| Італії, почесний доктор|лікар| Міжнародної академії мистецтв Ги Креки з|із| Франції, японський професор соціології Реймон Бачика і багато інших.


У принципі|в принципі| на нашому сайті
www.peacefromharmony.spb.ru, який зараз об'єднує 165 учених і діячів культури з|із| 32 країн, будь-яка людина може запропонувати свою дату, звичайно, з|із| обгрунтуванням.


- І як звучать ці календарні дати-свята?


- Так, що у|в,біля| будь-якої нації це не викличе|спричинить| заперечень: День глобальної любові|кохання|, День гармонії, День Землі|грунту|, справедливості, пріоритету дітей, примирення... Кінцева мета - зробити так, щоб в році не залишилося днів для війни, ворожнечі і приниження. Перша версія календаря вже вийшла окремою книгою, майже на 400 сторінках, на 12 мовах|язиках|: англійському, есперанто, російському, іспанському, французькому, грецькому, німецькому, португальському, японському, китайському, арабському, івриті.


- Так і бачиться: якийсь|деякий| вождь вирішив|розв'язав| не йти війною на сусіда, тому що|бо| сьогодні, припустимо, День гармонії...


- Якщо серйозно: на те, щоб вождь дійсно не пішов на когось війною, потрібно працювати роки, десятиліття. Воювати просто: узяв камінь, спис|піку|, автомат і пішов крушити. Вбивати, щоб вижити - це від тваринних інстинктів; а людська культура - це інше. Потрібне, щоб тваринний інстинкт агресії і насильства був витиснений культурою миру|світу| і ненасильства.


Але і нинішня "культура миру|світу|" (поняття, до речі, офіційне, ООНІВСЬКЕ) - це культура "Хочеш миру|світу| - готуйся до війни". Те, що в Стародавньому|древньому| Римі сформулювали, дотепер|до цих пір| живе. Це "культура напівмиру|світу|", а не миру|світу|. Точніше, це культура вічної війни, і щодня - або війна, або підготовка до неї. І кінця цьому немає...


Може покласти край Календар гармонійної ери, і початися|розпочатися,зачатися| все може з дня всесвітньої гармонії. Але|та| потрібні десятиліття формування нових поколінь дітей і молоді, вихованих з|із| імунітетом до ворожнечі, насильства і війни з|із| ближніми, з|із| дальніми|далекими|, з|із| людьми іншого кольору|цвіту| шкіри, з|із| іншим богом, з|із| іншими порядками|ладами|, культурами.

 


- Чому ви вибрали формат календаря?


- Ідея виникла майже випадково. І я не чекав, що так багато людей, моїх колег, її підтримають. Чому календар? Так|та| ми живемо за календарями! Ті, що у|в,біля| нас є зараз, - переважно "військові|воєнні|" календарі, де ми відзначаємо перемоги одних народів над іншими. Дата, святкова для одних, - гірка для інших. І за цими календарями спочатку доводиться жити молоді, яка не воювала. Але|та| яку (практично кожне покоління), судячи з усього, готують до воєн як "гарматне м'ясо".


- 9 Травня я думаю|вважаю| більше про смерть, чим про життя, але|та| від цього не стаю більш войовничою...


- Ми не говоримо, що наш календар - істина в останній інстанції. Наша місія в тому, щоб покласти початок. Звичайно, у|в,біля| кожного народу можуть бути свої національні свята - але|та| є і щось, здатне|здібне| увійти до загального|спільного| Календаря глобального миру. Ось|от| після|потім| конгресу вже африканські учені думають|вважають|, які дати могли б запропонувати миру|світу| з|із| своєї культури. Це питання примушує|заставляє| людей поглянути по-новому на власну культуру, подумати - що цінно|коштовно| тільки|лише| "для нас", а що "для всіх".


- У|в,біля| вашого проекту напевно|обов'язково| багато опонентів. Що вони говорять?


- Говорять, що це утопія. Або - несвоєчасно|невчасно|. Або, як
чеховский| герой, що "цього не може бути, тому що|бо| не може бути ніколи". Я на це відповідаю так: все, що є в суспільстві|товаристві| зараз, теж|також| колись вважалося|лічилося| утопією, було невчасним|несвоєчасним| і неможливим. І трактати про вічний мир Еразма| Роттердамського, Руссо, Канта, Льва Товстого, Ганді і інших великих мислителів були "невчасні|несвоєчасні|", але|та| вони (і наш календар) готують культурний грунт для остаточного переходу від тваринного стану "війни всіх проти|супроти| всіх" (по Гоббсу) до стану достовірно людському - гармонійному миру.

Цей перехід, на мою думку, повинен відбутися в глобальному інформаційному суспільстві|товаристві|, паростки|ростки| якого відчутні| вже зараз. Але|та| поки ми ще в індустріальному суспільстві|товаристві| і в значній мірі|значною мірою| - звірі. І виразних глобальних проектів, альтернативних ворожнечі, підготовці до війни, ні. Я маю на увазі культурні проекти для простих людей, а не для політиків, які говорять одне, думають|вважають| інше, роблять|чинять| третє.


- У ідеалі ким цей календар повинен бути прийнятий?


- Громадськістю. Це спочатку не повинно бути актом якоїсь офіційної організації, будь то уряд або ООН, хоча прагнути до їх підтримки треба. Але|та|, щоб дійти до громадськості, проект повинен пройти через міжнародну систему премій миру|світу|, зокрема Нобелівської, - це і є знаки суспільного|громадського| визнання|зізнання|.


Календар перш за все|передусім| освітній проект. До речі, саме так він сприймається педагогами, які знайомляться|ознайомлюються| з|із| ним. Наприклад, директор гімназії в Челябінську повідомила нас: "Педагогічний колектив і діти підтримують створення|створіння| календаря гармонії. Ми вирішили|розв'язали|, що дати потрібно закріплювати справами|речами|. Спланували на основі цього календаря створити музей миру|світу| і згоди|злагоди|. Готові обговорювати і пропагувати цю чудову ідею".

У|в,біля| нас зараз створюється інформаційне суспільство|товариство|. За допомогою Інтернету людина дістає доступ до всієї інформації миру|світу| і розуміє, що він - універсальна істота і живе з|із| мільярдами подібних універсальних істот. Вони різні, але|та| володіють загальним|спільним| інформаційним полем, і потрібна модель загального|спільного| існування.

Разом із зміною суспільства|товариства| міняється і міра людська.

Якщо для колишніх суспільств|товариств| "міра всіх речей" - одновимірна|одномірна|, вузька і обмежена людина (такий вважає за краще вирішувати складні соціальні питання найпростішим способом - війною і силою), то тепер мірою повинна стати гармонія. Інших людей, інші раси, нації, культури, релігії не викинеш на Місяць, не ізолюватимешся від них, вони тісно переплітаються, створюючи єдину глобальну людську сім'ю. А нормальна сім'я живе не війною, а згодою|злагодою|. Тут нічого не залишається, як тільки з дитинства вчитися набувати|придбавати| навиків|навичок|, звичок і культури гармонії.


- Про дітей: ми вже обговорювали з|із| вами можливість|спроможність| закону виборчого|вибіркового| права для дітей - коли чим більше в сім'ї дітей, тим більше виборчих|вибіркових| голосів у|в,біля| їх батьків. Так з чого починати - з календаря або із закону?


- Тут правильніше говорити не "або", а "і". І те, і інше, і третє, і тому подібне. І музей миру|світу| і згоди|злагоди| в Челябінську, і студія гармонійного розвитку дошкільників "Розумниця" в нашому місті (її очолює бард Світлана Ветрова), і наукове дослідження гармонії професора Валерія Сагатовського, і мій курс лекцій для школярів і студентів по культурі гармонійного миру, і багато що, багато що інше - всього не перерахуєш.


- А з чого починати простій людині, звичайному школяреві і студенту?


- Читати, слухати, розуміти, доповнювати, розвивати і застосовувати цю інформацію. Наша альтернатива, наш календар, перша презентація якого пройшла|минула,спливла| в Африці, тепер розходиться по школах, університетах, направлений|спрямований| лідерам провідних країн, зокрема Путіну, буде адресований в ООН, лідерам світових церков. І головне: календар не просто календар. Це наше звернення до дітей, молоді і майбутніх поколінь.


ФОТО АВТОРА

 

 

 

 

Copyright (C) 2000 Видавничий будинок|дім,хата||із|.-Петербурзькі відомості"
191025 Санкт-Петербург, Вул. Марата 25. Телефон: +7 (812) 325-31-00 Факс: +7 (812) 164-48-40
E-mail:
post@spbvedomosti.ru

 

------------------------------

 

Лев Семашко

 

Звіт про поїздку до Дурбану і розповсюдження|поширенні| Календаря Гармонійної Ери на Соціологічному Конгресі

 

Дорогі|любі| співавтори Календаря!

 

Я з|із| дружиною|жінкою| повернувся з|із| Дурбана (Південна Африка) зі Всесвітнього Соціологічного Конгресу 4 серпня, але|та| тільки|лише| зараз опам'ятався після|потім| добового перельоту, зміни|перерви,переміни| часу і місця. Оскільки головною метою поїздки були презентація і просування нашого Календаря, дозвольте мені стисло повідомити результати.

 

На Конгресі, який зібрав|повизбирував| понад 3500 делегатів з|із| більше 100 країн, були присутні ще чотири співавтори Календаря: Реймон Бачика (Японія), Бернард Скотт (Англія), Матрейя і Сабір Рой (Індія), яким я передав відповідне число книг і які обіцяли, в міру своїх можливостей, просувати їх. Я просив|прохав| їх передати екземпляр|примірник| книги в бібліотеки їх університетів перш за все|передусім|.

 

До Дурбану я узяв 50 екземплярів|примірники| книг, 20 екземплярів|примірники| СД-дисків з|із| нашим сайтом, Календарем і листом Путину, а також 300 листівок про Календар. Презентація книги була проведена на сесіях чотирьох дослідницьких комітетів: Соціологія майбутнього (ІК07), Соціокібернетіка (ИК51), Соціологія Дитинства (ІК53) і Соціологія Сім'ї (ІК06), а також на сесії Російської соціологічної асоціації. На цих сесіях в сумі було присутньо понад 150 делегатів Конгресу. Але|та| головним місцем презентації був мій стіл з|із| книгами, дисками і листівками у фойє Конгресу, до якого підходили|пасували,личили| його учасники. Я розповідав|розказував| їм про наш проект, його дати, цілі і перспективи, про включені в нього Міжнародні організації: ІФЛАК, Російська культура, Асоціація Есперанто, Фонд|фундація| Любові|кохання|, Планета 3000, Обіцянка Дітям і інші. У результаті я подарував або продав (в основному подарував) 42 книги і СД-диски,а також розповсюдив всі листівки. Слідуючи|прямуючи| раді|пораді| дружини|жінки|, яка активно допомагала мені, я дарував книги викладачам університетів для їх бібліотек з|із| відповідним написом|надписом|: «Бібліотеці Н-го університету, його студентам і викладачам, міжнародний подарунок|дарунок| 27 співавторів з|із| 12 країн для| приєднання до цього великого проекту гармонійного миру для дітей і майбутніх поколінь». У результаті, книги з|із| нашим Календарем були направлені|спрямовані| в 12 університетів 9 країн: Англія (Відкритий|відчинений| Університет), Японія (Соку і Кіото|), Індія (Калькутта), ЮАР (Дурбан і Преторія), Росія (Москва і Грізний), Австралія (Сідней), Гана, Малайзія, Іран (Мазандаран). Крім того, я подарував екземпляр|примірник| книги в бібліотеку міста Дурбан. Звичайно, книгу і диск одержували|отримували|, перш за все|передусім|, представники африканського континенту: ЮАР, Гана, Камерун, Конго, Ангола, Ботсвана і інших країн, оскільки|тому що| культура цього континенту поки що, на жаль, не представлена|уявлена| в нашому Календарі. Я подарував нашу книгу також минулим і новому Президенту Міжнародної Соціологічної Асоціації: Альберто Мартінеллі (Італія), Петру Штомпке (Польща) і Мішелю Веверке (Франція), які з цікавістю віднеслися до нашого проекту і обіцяли включитися в нього.

 

Отже, у результаті, близько 500 делегатів Конгресу були ознайомлені, в тому або іншому ступені|мірі|, з|із| нашим Календарем, з|із| яких багато хто висловив бажання приєднатися до нього, перекласти його іншими мовами миру|світу| (персидський, хінді і т.д.), прислати свої дати і тези в нього, помістити листівку про нього на своєму сайті, розповісти|розказати| про нього своїм колегам і студентам і т.п. В умовах сильної інформаційної конкуренції (на Конгресі були представлені|уявлені| сотні різних інформаційних матеріалів) цей результат можна визнати, я думаю|вважаю|, задовільним. Крім того, з|із| книгами, переданими в бібліотеки, в перспективі познайомляться тисячі студентів і викладачів. Наші ідеї і дати будуть відомі тисячам людей зі всього світу. Наш Календар проявляє|виявляє| синергетичний ефект: об'єднання наших дат значно перевищує їх суму. Кожний із співавторів, кажучи про Календар, підсилює|посилює| свою дату і навпаки: кажучи про свою дату, просуває Календар. Тому я ще раз дякую кожному співавтору за його великий внесок|вклад| в Календар Гармонійної ери, за його підтримку і просування в міру своїх можливостей.

 

Деякі висновки|виведення|.

 

1. Я думаю|вважаю|, що найбільш ефективний спосіб просування і розвитку нашого Календаря – це його передача в бібліотеки університетів і особисте|особове| спілкування з|із| людьми, які можуть внести в нього свій внесок|вклад|: дату, переклад|переведення,переказ| на інші мови|язики|, нові ідеї, тези, публікацію на своєму сайті, його обговорення з|із| своїми студентами і т.п.

 

2. Інший ефективний спосіб розвитку і просування Календаря – пошук всесвітньо відомого духовного лідера для нього. Мій давній колега професор Хироко Нішимура з|із| Соку Університету (Японія), ректором якого є|з'являється,являється| всесвітньо відомий буддійський лідер Дайсаку Ікеда, запропонувала мені включити його в Календар як куратора і головного редактора. Я погодився з|із| цим і вона люб'язно обіцяла бути посередником між нами. Сповідаючий гармонію Буддизм є|з'являється,являється|, якщо я не помиляюся, єдиною світовою релігією, не заплямованою ніякими|жодними| війнами і насильством. Тому, один з найбільш видних|показних| буддійських лідерів був би, на мою думку, найбільш відповідним|придатним| духовним і культурним лідером (куратором і головним редактором) Календаря гармонії.

 

3. Третій ефективний шлях|колія,дорога| розвитку і просування Календаря – здобуття|конкурс| міжнародних премій миру|світу|, перш за все|передусім| Нобелівської Премії Миру|світу|. Ніхто, з|із| ким я обговорював це питання, не відкинув обгрунтованості цієї амбіції нашого Календаря, але|та| деякі запропонували| почекати з|із| Нобелівською Премією до ширшої популярності Календаря і почати із здобуття|конкурсу| інших міжнародних премій.

 

Я буду вдячний вам за ваш відгук про результати моєї поїздки і мої висновки|виведення|. Повинен повідомити, що в кінці|у кінці,наприкінці| тижня і до початку вересня я буду відсутній і зможу відповісти на ваші відгуки тільки|лише| на початку вересня.

 

Якнайкращі|щонайкращі,найкращі| побажання Вам і дітям

 

Лев Семашко, ініціатор і керівник проекту «Календар гармонійної ери»

7 серпня 2006 р.

-----------------------------

 

Марта Девіт

 

Дорогий|любий| Лев

 

Спасибі за проекти листів (до Кофі Анану і релігійних лідерів – Л.С.). Я відвідала недавно|нещодавно| Храм Бахаї біля|близько| Північно-західного Університету в Штаті Ілінойс. Це найстаріший існуючий Храм Бахаї, оскільки|тому що| найбільш стародавній|древній| на Близькому Сході був зруйнований. Бахаї святкують|відзначають| всі релігії, як ви знаєте. Я хотіла б запитати|спитати| адміністраторів храму, показати одну з чотирьох копій нашої книги, якщо ви згодні. Багато туристів відвідують храм із-за його універсальної привабливості і знайомляться|ознайомлюються| з|із| його історичними виставками на нижньому рівні перш ніж піднятися|підійнятися| на рівень куполів для молитов і медитацій. Я зберегла декілька їх бюлетенів, щоб послати|надіслати| вам, включаючи один наросійській| мові|язиці|, але|та| поки що не послала|надіслала|. Я пам'ятаю, що ви пишете про Бахаї релігію у вашій книзі «Тетрасоціологія. Відповіді на виклики», як про живу|жваву| релігію, чуйну|чутливу| до глобальних проблем.

 


Інша релігійна група, яка могла б бути зацікавлена в демонстрації цієї книги – Адвентисти Сьомого дня, які мають паству по всьому світу. Їх штаб-квартира знаходиться|перебуває| в Солт Лейк Ситі, в штаті Юту, який є|з'являється,являється| меккою для їх молодих священиків перш ніж вони їдуть за межу|кордон|. Оскільки|тому що| наш Календар не знаходиться|перебуває| в суперечності|протиріччі| з|із| віровченням будь-якої релігійної групи, то він має природну привабливість для тих з|із| них, які акцентують інтерес до дітей. Що ви думаєте|вважаєте| про це? Бібліотека Конгресу США має копію книги? Я думав|вважав| також щодо|відносно| Смітсоніанців, але|та| вони навряд чи демонструватимуть нашу книгу. Швидше за все|скоріш за все| ні. Я пишу політичним діячам в окремих випадках, і пам'ятаю тільки|лише| двох в даний час|нині|, поодинці в кожній з наших партій, які можуть відповісти сприятливо з дитячих проблем. Чи достатні ці причини, щоб послати|надіслати| їм книги? Або я повинна продовжити шукати місця, де погодяться показувати нашу книгу?

 


Ви продовжуєте вражати|дивувати| мене, Лев, вашою енергією і оптимізмом. Я працюю повний|цілковитий| робочий день як реєстратор, щоб оплачувати мою орендну платню|плату|. Я сподіваюся|надіюся|, що Національний Інститут Здоров'я, скоро|швидко| фінансуватиме моє дослідження, так що я можу залишити сумісницю і робити|чинити| мою роботу удома|вдома,дома|. Часу вже немає, тому я закінчуватиму мій лист. Безліч теплих побажань вашому шляху|колії,дорозі|.

 

Березня

Марта Девіт, д-р соціології, США

30/08/06

------------------------

 

Дорога|люба| Марта і всі

 

Я дуже вдячний вам за ваші добрі слова і особливо за вашу енергійну роботу в розповсюдженні|поширенні| нашого Календаря. Я захоплююся вашою чудовою активністю!

 

Я захоплююся також активністю: Ренато Корсетті, який повідомив: «Я послав|надіслав| одну з книг з|із| Календарем пану Проді, Італійському прем'єр міністру, а іншу послав|надіслав| Міністру закордонних справ»;

 

Аді Ахароні, яка повідомила: «Я послала|надіслала| дві книги: одну – в найбільш популярну газету Ізраїлю «Едіт Ахаронт» - з|із| проханням опублікувати її огляд; і іншу – Міністру утворення Ізраїлю, проф|. Юлії Тамір»;

 

Клода Везье, який написав: «Я хочу зацікавити деяких людей опублікувати цю книгу і розповсюдити її в моїй Провінції.Найбільше|більш всього| я хочу щоб ця книга потрапила|попала| в бібліотеки школи нашої Провінції, чисельність якої 7 мільйонів людей»;

 

Такіса Іонідеса, який пише: «якщо ви пришлете мені більше однієї книги, то я передам одну з них Прем'єр міністру Греції Карамлісу, Президенту – Папандреу і президенту грецького Парламенту (Потім цей варіант був замінений на бібліотеку Афінського університету –Л.С.). Я також знайомий з|із| грецькими дитячими організаціями і важливими|поважними| персонами, які працюють з|із| дітьми»;

 

Хіларі Роземан: «Я збираюся передати одну книгу в бібліотеку університету, де я захищатимуся на доктора| філософії» (Відмітьте|помітьте|, Хіларі за 80 років! – Л.С.)

 

Гарольда Беккера: «Я старатимуся розподілити ці книги як домовлялися (у газету і бібліотеку – Л.С.). Я також зробив посилання|заслання| (http://www.thelovefoundation.com/products.htm)на ваш сайт, з|із| вказівкою нашого Календаря. Це честь брати участь в концепції гармонійного календаря і я продовжу свій внесок|вклад| в ці колективні і публічні|прилюдні| зусилля наскільки дозволить час»;

 

Евелін Лінднер, яка опублікувала листівку Календаря Гармонійної Ери на сайті її міжнародної організації: http://www.humiliationstudies.org/news/archives/001283.html;

 

Марії Аськони: «дивіться додавання|добавку| вашої листівки Календаря на моїх сайтах: http://www.iflacenarg.bravehost.com/http://www.iflacenarg.bravehost.com/leo.html";

 

Кері Боуден: «Я вказала книгу на нашому сайті Клубу Обіцянки»;

 

Гай Креки: «мені потрібні три книги, одну для преси, другу для уряду Франції, третю я представлятиму|уявлятиму| на Всесвітньому конгресі поетів у Франції в Парижі, у вересні 2007».

 

Велике спасибі за вашу чудову миролюбну діяльність! Тільки|лише| вона може забезпечити життя, розвиток і розповсюдження|поширення| нашого великого проекту гармонійної культури миру|світу| для наших дітей і майбутніх поколінь.

 

Дорога|люба| Марта, дозвольте мені тепер відповісти на ваші питання. Звичайно, я буду тільки|лише| радий розповсюдженню|поширенню| нашого Календаря серед Бахаїстів, Адвентистів і інших миролюбних релігійних груп. Тому я схвалюю ваші контакти з|із| ними, щоб ці віруючі могли підтримати і приєднатися до Календаря гармонійної ери. Я хочу включити Бахаї і Адвентістів в перелік тих релігій, до яких ми поводитимемося з пропозиціями|реченнями| підтримки приєднання до Календаря. Я б хотів одержати|отримати| від вас або інших наших колег повідомлення|сполучення| про їх лідерів, яких я не знаю, на жаль.

 

Так|та|, ви могли б послати|надіслати| книгу в Бібліотеку Конгресу США з|із| вашим присвяченням, наприклад, «молодим політикам із|із| запрошенням підтримати і приєднатися до великого проекту гармонійної культури миру|світу|» (або що-небудь подібне) за вашим підписом як його співавтора. (Кожен співавтор має право написати подібне присвячення). Оскільки|тому що| число книг у|в,біля| вас обмежене, ви могли б послати|надіслати| її листівку тим політикам, яким ви вважаєте за необхідне, звичайно, перш за все|передусім| тим з|із| них, хто піднімає|підіймає| проблеми дітей. Я дуже радий вашим дослідженням підлітків і я з радістю опублікую їх результати на нашому сайті. Кращі побажання гармонії вам і дітям, з|із| любов'ю до всіх

 

Лев

31/08/06

----------------------



Up
© Website author: Leo Semashko, 2005; © designed by Roman Snitko, 2005